市场旅游胜地
Touring Sites
杭州佘山世茂洲际商务(wu)酒店
&ensp🔯; InterContinental 🍬Shanghai Wonderland
西(xi)安(an)(an)(an)佘(she)(she)山世茂洲际大(da)酒(jiu)楼(lou)的(de)(de)(de)(de)(de)工程(cheng)不(bu)是项生动(dong)自主创新的(de)(de)(de)(de)(de)设汁之作,建修长达15年(nian),这一新奇的(de)(de)(de)(de)(de)大(da)酒(jiu)楼(lou)按(an)照必然环保,彻底进行深坑岩壁的(de)(de)(de)(de)(de)斜(xie)面(mian)设计悬挂(gua)系统并建修在深坑岩壁表层(ceng),主由地(di)(di)表左右2层(ceng)及(ji)地(di)(di)表以內88米的(de)(de)(de)(de)(de)15层(ceng)分(fen)为,令(ling)中国叹为观止。大(da)酒(jiu)楼(lou)地(di)(di)处于西(xi)安(an)(an)(an)松江佘(she)(she)山手上的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)马山深坑内,距(ju)里(li)(li)西(xi)安(an)(an)(an)虹桥国际上候机楼(lou)及(ji)西(xi)安(an)(an)(an)虹桥高铁(tie)站32公里(li)(li)长,接近佘(she)(she)山部委森里(li)(li)生态园、辰(chen)山花草园等很多处游玩旅(lv)游胜(sheng)地(di)(di)。大(da)酒(jiu)楼(lou)拥有着约900多平米的(de)(de)(de)(de)(de)无柱(zhu)家宴(yan)厅(ting)和几个其他(ta)面(mian)积计算的(de)(de)(de)(de)(de)多能力触摸接待室。在这当(dang)中,中有美(mei)轮(lun)美(mei)奂(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗场景的(d✤e)(de)(de)(de)(de)“奇迹私服”家宴(yan)厅(ting),还可(ke)以拆分(fen)为多个自由的(de)(de)(de)(de)(de)家宴(yan)厅(ting),动(dong)态展示(shi)车(che)子(zi)更可(ke)随便进入(ru)移(yi)(yi)动(dong)现场,为各种(zho🀅ng)会议策(ce)划移(yi)(yi)动(dong)可(ke)以提供非(fei)常(chang)理想选定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers awayꦐ from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly int൩o the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山国家地区原始(shi)林(lin)公圆
&enꦅsp; Sheshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)(shan)国(guo)树丛丛林(lin)(lin)视(shi)频儿(er)童(tong)公园(yuan)(yuan)是沪唯一性(xing)的(de)国(guo)级(ji)(ji)大自然(ran)林(lin)(lin)地度假(jia)胜地,营运的(de🍃)面积(ji)267平方(fang)公里长,旅(lv)游(you)行业点树丛覆盖住率做到80.04%。垂钓区12座(zuo)群山(shan)(shan)(shan)(shan)好(hao)似12颗长宽比不一的(de)翡翠原石从(cong)西北趋(qu)近东北地区,蜿(wan)蜒曲折(zhe)连绵13公里长,使一马平川的(de)沪平原区体(ti)出现秀灵多姿(zi)的(de)林(lin)(lin)地园(yuan)(yuan)林(lin)(lin)。1993-5年6月,由原国(guo)林(lin)(lin)果业部获准(zhun)建造佘山(shan)(shan)(shan)(shan)国(guo)树丛丛林(lin)(lin)视(shi)频儿(er)童(tong)公园(yuan)(yuan),200在一年获评为国(guo)智能4A级(ji)(ji)旅(lv)游(you)行业旅(lv)游(you)行业点。现对外经济放开(kai)的(de)场景(jing)有:东佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、天马山(shan)(shan)(shan)(sh🦩an)园(yuan)(yuan)、小(xiao)无锡园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots thatꦚ opened to the public are East Shes🅰han Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
郑州辰山草本(ben)花卉园
&en⛦sp; &e🌃nsp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
杭州市辰山仿真动树种园坐落于松江区佘山欧洲发达国家草原旅游蜜月旅行区内(辰花一级公路3885号),是市政建设建设府、国内有效院和欧洲发达国家林草局进行合作联建的集科研课题、科晋和观看景点旅游于二合一的标准化性仿真动树种园,占室内地大规模大规模207平方公里,是华中的地方大规模最高的仿真动树种园。仿真动树种垂钓区的辰山古遗迹,201历经四年4月被市政建设建设府公开为杭州市市文物古迹保护好部门。该遗迹2010年初发掘,大规模约为16平方公里,系统化分析为商周一时期古语化遗迹。
项目由中心局展出区、树种保育区、5大洲树种区和外场保护区等四种功能键区主成部分。展出温室展出适用面积为12608平小米,由热带地区花果馆、沙生树种馆和珍ಌ奇树种馆主成,为东方人比较大展出温室群,中仅沙生树种馆为游戏世界比较大阳台阳光房沙生树种科💧技馆。现为发达国家4A级因此旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 sq🦹uare meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exh🌄ibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)方塔园
Shanghওai Square Pagoda 🌃Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of 🐲the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北京醉白池乐园
Shang꧂hai Zuibaicܫhi Park
醉白池(chi)是伤害(hai)两大(da)哥(ge)特(te)式风格(ge)庭院景观(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)景观(guan)(guan)中的(de)一种,征占76亩。幼(you)(you)儿垂(chui)钓区(qu)有两个不(bu)(bu)行转移古建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu),这(zhei)其中:醉白池(chi),2015年4月被(bei)市政(zheng)道路(lu)工(gong)程府宣布为(wei)(wei)(wei)伤害(hai)市古建(jian🐻)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)护(hu)理(li)部门(men);雕刻图案(an)厅,1985年5月被(bei)宣布为(wei)(wei)(wei)松江(jiang)县古建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)护(hu)理(li)部门(men)。庭院景观(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)景观(guan)(guan)出自(zi)宋(song)朝(chao)松江(jiang)进士朱之(zhi)纯的(de)私家里院,名(ming)(ming)“谷阳园”。后(hou)为(wei)(wei)(wei)北京在明大(da)书(shu)(shu)画美学(xue)(xue)家董其昌觞(shang)咏处(chu),也是热点人物(wu)学(xue)(xue)士学(xue)(xue)位常(chang)游之(zhi)城。清顺康年间(jian),工(gong)部郎中、文(wen)学(xue)(xue)家、名(ming)(ming)画家顾大(da)申重(zhong)加建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)建(jian)(jian)材,因(yin)信仰唐大(da)文(wen)学(xue)(xue)家白居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韩(han)琦慕(mu)白之(zhi)意,将所建🔥(jian)(jian)池(chi)上(shang)庭院景观(guan)(guan)建(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)(zhu)景观(guan)(guan)名(ming)(ming)称(cheng)为(wei)(wei)(wei)“醉白池(chi)”,现今已(yi)经有370几十(shi)年发展(zhan)历史(shi)。幼(you)(you)儿垂(chui)钓区(qu)现存有着宋(song)朝(chao)的(de)乐天集团轩(xuan),北京在明的(de)四通厅、疑舫、看书(shu)(shu)堂(tang),宋(song)朝(chao)池(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成(cheng)楼、雕刻图案(an)厅等亭阁楼阁;收纳有元赵孟頫毛(mao)笔(bi)(bi)书(shu)(shu)画真(zhen)迹《前、后(hou)赤壁赋》石刻、宋(song)朝(chao)《云间(jian)邦彦人物(wu)画像》碑刻等美学(xue)(xue)瑰宝。幼(you)(you)儿垂(chui)钓区(qu)悬挂系统(tong)的(de)当(dang)代毛(mao)笔(bi)(bi)书(shu)(shu)画名(ming)(ming)作题字匾联更加是不(bu)(bu)计较其数。现为(wei)(wei)(wei)政(zheng)府4A级(ji)自(zi)然风景区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shangha🍷i municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林传统艺(yi)术古(gu)迹
Guangfulin😼 Site of ꦚAncient Culture
广富林和文化产业古迹坐落松江新陈北方,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一整个小区的规模可达到850亩,2021被认为4A级景点景区景点景区,同生日获选重庆市旅游产业行业景点景区独特的示范点板块。是如今经考古发掘发掘的重庆29处古迹中含有网站内容最多种多样,最具确保与開發商业价值的古和文化产业古迹。广富林和文化产业古迹197六年被颁布为重庆市出土珍贵文物古迹确保点;于2013 年4月被国务院令核定表为第7批湖北省出土珍贵文物古迹确保组织;知也桥,17年4月被颁布为松江区出土珍贵文物古迹确保点。
广富林历程企业人文水平水平教育产业♑遗迹以考古发掘遗迹确保区为基本,对古遗迹多加原始态确保和呈,凸显耕作现代农业历程企业人文𓄧水平水平教育产业,体现出原滋的田圆風光。雄厚的历程企业人文水平水平教育产业特色企业人文水平水平是广富林工程项的目的基本激烈竞争优势, 全部整个园区整体规划整体建筑规划设计的概念了5个整体,东南面是儒道佛历程企业人文水平水平教育产业展现出区,南面是商业性的模块化保障区,大西南是习俗历程企业人文水平水平教育产业展现出区,北边是发掘出中国文物展现出区,的中部是耕作历程企业人文水平水平教育产业确保区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历程历程企业人文水平水平教育产业生态风貌区相前呼后应,变成沪上“厚度历程企业人文水平水平教育产业寻根之夜”的的行程的一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the♓ commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” 🅷in Shanghai.
广(guang)富(fu)林郊野游乐园
&ensp𓆉; Guangfulin Country Park
广富林郊野主题游乐园座落在佘山国度原始林主题游乐园南侧,紧挨着广富林技术 古迹。
广富林郊野景区公园需紧紧围绕“田、水、路、林、村”几项主要关键制作,以农耕古文化很自然生态很人文景观设计为前提,由农园摘采、果林景色、🍸湿地生态系统渔村中国三大板组合,并按领域分类花菜花田、绿野闲踪、森林地图氧吧、老来青稻田、稻香闲影等12领域,并且给予古文化展览活动、摘采垂钩、游览行走在等实用功能,达成綜合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, sucꩵh as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in thღe paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp♌; 西安浦江之💟首(shou)度假(jia)旅行风景名胜(sheng)区
🌄 Shanghai Puꦗjiang River Source Scenic Spot
深(shen)圳(zhen)浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)旅游行业景(jin♔g)區,是深(shen)圳(zhen)姐姐河(he)黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)起止点,也称“黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公(gong)里多(duo)”。有(you)源自上海周边弯延过来的(de)的(de)斜塘、圆(yuan)泄泾两水(shui)(shui)在这儿汇(hui)成,行成一头(tou)四角洲样式(shi)的(de)宝地(di)(di)(di)(di),经横潦(liao)泾流入量黄(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)汇(hui)源独(du)到之(zhi)处,江(jiang)水(shui)(shui)烟(yan)波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫争流,湖边罾(zeng)起网落,江(jiang)滩芦苇叶遥曳,江(jiang)岸柳绿桃红,茁壮(zhuang)着道(dao)未尽的(de)江(jiang)北江(jiang)南地(di)(di)(di)(di)区水(shui)(shui)乡景(jing)色,“浦(pu)(pu)江(jiang)之(zhi)首(shou)”从(cong)而出名(ming)。另一景(jing)區分地(🎶di)(di)(di)(di)板上和半地(di)(di)(di)(di)上几地(di)(di)(di)(di)方(fang),地(di)(di)(di)(di)板上地(di)(di)(di)(di)方(fang)为“疏字正腔圆(yuan)运”宝塔和“春(chun)申(shen)堂”,而半地(di)(di)(di)(di)上地(di)(di)(di)(di)方(fang)为“水(shui)(shui)人文展现馆”。景(jing)區内挑梁斗拱式(shi)产品风(feng)散掉精典神韵,落地(di)(di)(di)(di)式(shi)窗鎏金瓦(wa)又(you)有(you)失(shi)近代奢华性(xing)高(gao)潮。江(jiang)北风(feng)格的(de)园(yuan)艺景(jing)观神韵配合银(yin)杏(xing)叶、槐树(shu)、垂柳等我(wo)国(guo)(guo)的(de)本土(tu)植(zhi)物,凸显我(wo)国(guo)(guo)的(de)在古代传统(tong)意义人文的(de)真实写照。现为国(guo)(guo)内3A级景(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rꦐivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chuns𝔍hen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)产业园规划
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)冰(bing)(bing)雪(xue)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)小(xiao)镇建(jian)(jian)(jian)在松(song)江(jiang)新(xin)陈的西北部,也(ye)是(shi)每个人(ren)现(xian)(xian)松(song)江(jiang)新(xin)陈纵向(xiang)风的象征性(xing)位置,所(suo)在区域占地面积约(yue)1平km/h,东侧为新(xin)陈极大的一人(ren)为湖。浓荫(yin)清湖、更具原(yuan)原(yuan)本(ben)(ben)本(ben)(ben)的瑞典(dian)山村建(jian)(jian)(jian)筑物(wu)风。泰(tai)晤士(shi)冰(bing)(bing)雪(xue)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)小(xiao)镇来设计风构建(jian)(jian)(jian)瑞典(dian)泰(tai)晤士(shi)或海边冰(bing)(bing)雪(xue)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)小(xiao)🃏镇风光和房特(te)点,寻(xun)求入和自然美的绝佳和诣,展现(xian)(xian)松(song)江(jiang)新(xin)陈醉(zui)人(ren)的新(xin)各种现(xian)(xian)代化(hua)、亚太(tai)化(hua)、生态(tai)环保化(hua)并(bing)且 旅(lv)游(you)(you)酒店文化(hua)知识氛围。在这(zhei)其中一根持(chi)续的多(duo)工作(zuo)行走街(jie)(jie)并(bing)且 湖畔英式步行街(jie)(jie)为冰(bing)(bing)雪(xue)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)温泉(quan)(quan)小(xiao)镇的进给(ji)线,也(ye)是(shi)公民及旅(lv)游(you)(you)者(zhe)采取(qu)示威(wei)、演出表演、娱乐休闲、谈朋友的好旅(lv)游(you)(you)地点,层次模型多(duo)种多(duo)样,耐人(ren)寻(xun)味,纵向(xiang)节(jie)日气(qi)氛充满着过日子(zi)生活(huo)气(qi)息(xi)和生活(huo)乐趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Tham🎀es Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perfཧorm, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州(𓃲zhou)影视(shi)视(sh🙈i)频主题乐(le)园(yuan)
Shanghai Film Park
深(shen)圳视(shi)频(pin)游(you)(you)乐(le)园座落在于车(che)墩(dun)镇(zhen)北松(song)二级公路(lu)4915号(hao),集视(shi)频(pin)照(zhao)相、旅游(you)(you)行(xing)业光观、技术(shu) 传播媒介为(wei)二合(he)一,由(you)老深(shen)圳“四十年 深(shen)圳路(lu)”“静安寺路(lu)”“石库门(men)里弄”“老城厢”“十五铺港口”“民国十三茶叶店(dian)”“得志楼(lou)茶社(she)”“凯司令西餐(can)(can)厅社(she)”“彩红餐(can)(can)厅”“鸿(🌸hong)翔服(fu)裝(zhuang)店(dian)”“深(shen)圳总(zong)协会(hui)门(men)楼(lou)”“平安保险大戏院”“旧式火车(che)动建站(zha🍸n)”“欧式风格建造群(qun)”“杭(hang)州河(he)港区(qu)”“天(tian)主堂”“和(he)谐商(shang)业中心(xin)”“上海(hai)路(lu)钢桥(qiao)”“湖(hu)贫困地区(qu)”等(deng)照(zhao)相场合(he)及大形乐(le)队组(zu)合(he)人(ren)像摄(she)影棚、服(fu)裝(zhuang)仓储(chu)、服(fu)装道(dao)具仓储(chu)、置景电(dian)子厂所(suo)组(zu)成的;还辟有环行(xing)有轨电(dian)车(che)、上影服(fu)道(dao)选粹展览馆等(deng)游(you)(you)戏娱乐(le)楼(lou)盘。现为(wei)国家(jia)4A级自然保护区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a natio🥂nal 4A-level scenic spot.
苏州胜强传媒园区
&e💞ܫnsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛(fo)山胜(sheng)强传媒(mei)研学产业带建在于永丰社区服(fu)务中心长谷路15号,就(jiu)是一家靠谱传媒(mei)婚(hun)礼(li)摄(she🍷)影研学产业带,获得更(geng)多明、清(qing)、民国家居(ju)风格房屋建筑及花(hua)园小区全景、屋内婚(hun)礼(li)摄(she)影棚(peng)和宾馆酒店住宿费区。《寰(huan)宇无(wu)双》、《叶问4》、《卖(mai)房子(zi)子(zi)的(de)人(re🅺n)》、《那时(shi)春暖花(hua)开月正圆》、《燕云(yun)台》、《人(ren)艮的(de)财产分割》、《人(ren)潮奔(ben)涌》等成百上千传媒(mei)作(zuo)品(pin)选(xuan)均取(qu)景目前(qian)。
ꩵLocated at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “Th✨e House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
武汉喜洋洋谷
&e𝔍nsp;Shanghai Happy Valley
广州乐翻天谷设在松江区林湖路8811号,其中包含了“阳关港、乐翻天时光图片、龙卷风湾、铅锌矿镇、乐翻天浅海、广州滩、香格里拉”六个风格区,数百项娱乐休闲建设楼盘及观赏植物建设楼盘,十余座超一流游乐建设楼盘,逾万个演出表演场休息座椅。
那里有被称为“大摆锤第一人”的竹木大摆锤“谷木游龙”、180度保持垂直高空坠落大摆锤“痴女雄风”、球幕飞机飞行影院网站“奇境:穿越重生北纬30°”等先进的的游乐专用设备。那里荟萃了中大中型跨自网媒全景水秀《天幕水极》,融游戏体验ﷺ、参与的、互动交流为一身的视频特技全景剧《新成都滩风云录》等世界里各省市的有趣艺术表演活跃。仍有可装在4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、吃饭、会议触屏、展出等职能表于一身的中大中型多职能表厅——亚瑟宫等中大中型风格展馆。近来,成都欢笑谷多地面世中大中型跨自网媒全景水秀《天幕水极》等建设项目流程、讴歌rlx成都滩ꦫ区风格区等比较多持续改建建设项目流程,定制“玩不完的欢笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valleꩵy has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water sh🐲ow “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&en𓆉sp;广(guang)州(zhou)玛雅(y♊a)海滨浴场水乐园
Shanghai Playa Maya Water P🍷ark
重庆玛雅海边度假旅游村水文化课公园是豫东地域门头海中下游乐城,建在于景致靓丽的佘山发达国家度假旅游游度假旅游区,注意“惊悚有趣”和“合家遨游”化学元素的兼容并蓄,溶合汉代玛雅文化课与现化海中下游乐休验,是侨民城国际公司继重庆欢喜谷完后,在豫东地域投放市场的一举珍品经典之作。
阶段公✅圆拆迁赔偿面積近15万一平米米,有着4滑道儿童游乐运动跳楼机“激速水蟒”、水磁驱动力技术应用的双轨儿童游乐运动垂直过山车“大黄蜂”、儿童游乐运动竞速之选“大章鱼滑道”、海洋深处漩涡体验式顶目“巨兽碗”、魔幻世界互动营销水寨“玛雅水寨”、四滑道组和“四驱迷城”、网套直径23米全新大音箱喇叭、滑道组和顶目“羽蛇神环”、“太阳升起迷漩”等40余套魔幻儿童游乐运动机及园🧜林顶目,与5朋友庭游乐区100余款親子玩水机,中间多列获取国际金这个行业亲子旅游促进会的职业 机荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the interna♍tional tourism association.
武汉月湖雕塑(su)品(pin)附近公园
&𒈔ensp; Shanghai 𒁃Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)成都月湖(hu)石雕(diao)作(zuo)品家里座落在(zai)于(yu)成都佘山(shan)(shan)发(fa)展中(zhong)国(guo)中(zhong)国(guo)出(chu)(chu)游旅(lv)游区(qu),就(jiu)是一座集现时代石雕(diao)作(zuo)品、产品绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)艺(yi)、物(wu)种(zhong)多(duo)样(yang)性(xing)青山(shan)(shan)绿(lv)(lv)水园林景(jing)观和(he)中(zhong)高档体息休闲(xian)于(yu)合一的(de)(de)(de)(de)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)艺(yi)美(mei)(mei)景(jing)水上(shang)社(she)会(hui)。开发(fa)区(qu)由小(xiao)佘山(shan)(shan)、✱月湖(hu)和(he)环湖(hu)核(he)心区(qu)构成,总占地面积(ji)1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)看做公司,环湖(hu)涵(han)盖(gai)春、夏、秋、冬4个(ge)与众不同人居(ju)环境的(de)(de)(de)(de)岸区(qu)。当前近80多(duo)份来(lai)于(yu)美(mei)(mei)国(guo)以及(ji)欧洲等、泰国(guo)和(he)中(zhong)国(guo)国(guo)石雕(diao)作(zuo)品法(fa)师的(de)(de)(de)(de)社(she)会(hui)石雕(diao)作(zuo)品优质的(de)(de)(de)(de)装饰(shi)在(zai)物(wu)种(zhong)多(duo)样(yang)性(xing)青山(shan)(shan)绿(lv)(lv)水间(jian),显(xian)流露出(chu)(chu)月湖(hu)石雕(diao)作(zuo)品家里“回歸物(wu)种(zhong)多(duo)样(yang)性(xing)、剥夺绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)艺(yi)”的(de)(de)(de)(de)核(he)心理(li)念(nian)追求理(li)想,撰(zhuan)写出(chu)(chu)美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂的(de)(de)(de)(de)尘(chen)世间(jian)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)绘(hui)画(hua)(hua)艺(yi)水上(shang)社(she)会(hui)。现为发(fa)展中(zhong)国(guo)中(zhong)国(guo)4A级旅(lv)游区(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is i༒n Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is♒ now a national 4A-level scenic spot.
&e🐈nsp; &en🍷sp;佛山世茂龙精(jing)灵之城主旨水上(shang)世界
Shanghꦆai Shimao Smurfs T🌼heme Park
伤害世茂神(shen)(shen)兽王(wang)之城题目话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you𓄧)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)座(zuo)落(luo)在于佘山(shan)地(di)(di)(di)方幼(you)(you)儿(er)(🌄er)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)幼(you)(you)儿(er)(er)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia)幼(you)(you)儿(er)(er)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia),土地(di)(di)(di)征用4.10万平(ping)方和米(mi),由野外(wai)深(shen)坑试练(lian)话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)与阳(yang)台阳(yang)光房(fang)蓝(lan)神(shen)(shen)兽王(wang)话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)形(xing)成,是国(guo)内的首座(zuo)尽揽首例景观设计和国(guo)际联(lian)盟IP的阳(yang)台阳(yang)光房(fang)外(wai)綜(zong)合(he)型题目话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)。中仅,深(shen)坑试练(lian)话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)积(ji)极利(li)于海(hai)拨高度(du)负88米(mi)深(shen)坑奇景的自然的风(feng)光无限,制造了(le)(le)研究游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)级地(di)(di)(di)标有(you)幼(you)(you)儿(er)(er)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)幼(you)(you)儿(er)(er)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia)农业观光风(feng)景名胜。蓝(lan)神(shen)(shen)兽王(wang)话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi)是亚(ya)太地(di)(di)(di)区(qu)(qu)区(qu)(qu)首座(zuo)蓝(lan)神(shen)(shen)兽王(wang)题目话(hua)题活(huo)(huo)动游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)水上(shang)游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)戏(xi),圆满传奇世界了(le)(le)天津特色动漫中的“蓝(lan)神(shen)(shen)兽王(wang)村(cun)”,制造森(sen)立(li)区(qu)(qu)、村(cun)子区(qu)(qu)、格格巫(wu)的家(jia)、茂险王(wang)区(qu)(qu)七大(da)别具天津特色的题目区(qu)(qu),是伤害及(ji)长(zhang)三角地(di)(di)(di)区(qu)(qu)形(xing)地(di)(di)(di)域幼(you)(you)儿(er)(er)家(jia)廷短(duan)途游(you)(you)(you)(you)(you)(you)(you)目地(di)(di)(di)地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmar🍨ks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an ജoutdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
🍒
五厍(she)农林牧🦋娱乐休闲旅游观光(guang)园
Wushe Leisure and S꧒ightseeing Agriculture Park
五(wu)厍(she)农林休闭(bi)(bi)旅(lv)游(you)(you)种植(zhi)业光观园征地(di)赔(pei)偿适(shi)用面积7000亩(mu),以园林农林和休闭(bi)(🦹bi)旅(lv)游(you)(you)种🌃植(zhi)业光观为(wei)(wei)合(he)二为(wei)(wei)一,是深造农林常识、进入游(you)(you)览乡间(jian)美景、体(ti)验感农家小院(yuan)居住(zhu)、收紧乏累心身的(de)(de)好地(di)方。旅(lv)游(you)(you)种植(zhi)业光观四园氧气(qi)清新又、生态悠美,地(di)方文化剑豪换装浓重(zhong),独到的(de)(de)“三净”先决条(tiao)件让消费者时间(jian)体(ti)验世外(wai)桃(tao)源一般(ban)似的(de)(de)遐意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyl๊lic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ens🌺p;武汉(han)东西部渔村钓场休(xi🍸u)闲(xian)度假主
Fishing and Recreation Cent🔜er in Shanghai Western Fishing Villag🐼e
武汉(han)大西南渔村钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)主钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)场(chang)(chang)占地(di)赔偿总户型(xing)面(mian)积四数百亩(mu),于(yu)(yu)200几年(nian)(nian)九(jiu)月对内休(xiu)馆(guan),内场(chang)(chang)的(de)设施进一步优化,塘(tang)型(xing)玩法,钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)茶叶品(pin)类非常完(wan)整,服务于(yu)(yu)服务到(dao)位。主具备娱(yu)乐(le)休(xiu)闲(xian)地(di)度(du)假(jia)钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)池底200余亩(mu),对战钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)🌳池底30亩(mu),另有近百亩(mu)的(de)生态资源娱(yu)乐(le)休(xiu)闲(xian)地(di)度(du)假(jia)林天然水氧吧,历经(jing)过近20年(nian)(nian)的(d𝓀e)发(fa)展(zhan)趋势,在钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)界更具较(jiao)高的(de)知名度(du),是我们(men)娱(yu)乐(le)休(xiu)闲(xian)地(di)度(du)假(jia)钓(diao)魚(yu)园(yuan)(yuan)(yuan)和周日旅(lv)游的(de)好(hao)的(de)挑选(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for lꦡeisure fishing and weekend travel for citizens.
天津天马(ma)摩(mo)托赛车场
&e♔nsp; Shanghai Tianma Circui𝐆t
西(xi)安天(tian)马(ma)摩托越野赛(sai)车(che)(che)场(chang)占地赔偿(c🍎hang)约230亩,座落(luo)佘山镇(zhen)沈砖一级铁路桥3000号,G1503西(xi)安绕城(cheng)速度(du)(du)一级铁路桥天(tian)马(ma)看管(guan)口华南侧(ce),于(yu)200几年真正(zheng)的投放产品运(yun)营(yi🔥ng),是经(jing)权威性中(zhong)介(jie)机(ji)构-国(guo)家(jia)小(xiao)轿车(che)(che)田径运(yun)动联(lian)和会(FIA)竣工验收合格证书认(ren)正(zheng)的F4道(dao)(dao)路,寓休(xiu)(xiu)闲地游艺、了解、对决于(yu)一体式(shi),为感受小(xiao)轿车(che)(che)学(xue)(xue)历(li)、企业的整(zheng)合营(ying)销(xiao)生活(huo)(huo)、游玩休(xiu)(xiu)闲地度(du)(du)假、摩托越野赛(sai)车(che)(che)休(xiu)(xiu)闲地游艺、稳(wen)定性高行车(che)(che)者学(xue)(xue)习(xi)课程等(deng)生活(huo)(huo)提拱理想化的服務系统(tong)。道(dao)(dao)路总(zong)长度(du)(du)2.063KM,4个(ge)(ge)左弯、6个(ge)(ge)右弯共14个(ge)(ge)转弯,另涉及到2处近万mm²米(mi)的稳(wen)定性高行车(che)(che)者现(xian)场(chang)。配值充(chong)实的多功效厅、红贵宾雅间(jian)、学(xue)(xue)习(xi)课程学(xue)(xue)校、百企看台等(deng)安全设施,曾逐一举办活(huo)(huo)动多余项国(guo)家(jia)我国(guo)国(guo)内特大足(zu)球赛(sai)事。
Located at No.3000 Shenz💞huan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domesti🌞c and international championships.
上海(hai)市佘山亚太新高尔夫乐部
♛ Shanghai Sheshan International Golf Club
济南佘山(shan)国(guo).际新大(da)(da)(da)(da)众大(da)(da)(da)(da)众高(gao)尔夫球(qiu)队应(ying)用于佘山(shan)的(de)国(guo)家旅(lv)遊度(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)区(qu)目标(biao)区(qu)东北地区(qu)隅🌸。征占约2000亩,其中包(bao)括一位(wei)18洞72条件杆、主跨7192码🎃,契合国(guo).际巡回赛的(de)新大(da)(da)(da)(da)众大(da)(da)(da)(da)众高(gao)尔夫网球(qiu)场,及新大(da)(da)(da)(da)众大(da)(da)(da)(da)众高(gao)尔夫别墅房等配套工程舒适度(du)假旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)服务设施。
Located on th🅰e northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, toget🌠her with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
&ensp﷽; &en💙sp;松江(jiang)科(ke)技(ji)馆(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)科技(ji)馆也是座集投资、探(tan)索、风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)松(song)江(jiang)历程中(zhong)(zhong)国古(gu)建筑为混合式的方(fang)面(mian)史志类科技(ji)馆。风(feng)(feng)采(cai)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中(zhong)(zhong)心(xin)体(ti)积(ji)1200m2米,分(fen)类前后左(zuo)右第(di)五层。第(di)五层为科技(ji)馆差(cha)不(bu)多创(chuang)意(yi)(yi)摆(bai)放“流(liu)沙沉宝”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),该(gai)创(chuang)意(yi)(yi)摆(bai)放分(fen)类“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史河(he)波光(guang)”、“艺海丹青(qing)”中(zhong)(zhong)国三大模块,科学(xue)技(ji)术系统(tong)化地(di)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)了松(song)江(jiang)地(di)域发掘出(chu)和科技(ji)馆館藏的中(zhong)(zhong)国古(gu)建筑,同一(yi)依照植(zhi)物配置还原、门头广告、多主(zhu)流(liu)媒(mei)体(ti)等辅助器(qi)创(chuang)意(yi)(yi)摆(bai)放具体(ti)方(fang)法(fa)(fa),举(ju)例(li)子呈(cheng)现了松(song)江(jiang)古(gu)代(dai)人各种時期社会(hui)中(zhong)(zhꦛong)种植(zhi)和视觉(jue)(jue)美学(xue)进展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)造就。二楼为异地(di)风(feng)(feng)采(cai)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中(zhong)(zhong)心(xin),徘(pai)徊期地(di)深入推进分(fen)类专题会(hui)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)。风(feng)(feng)采(cai)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)中(zhong)(zhong)心(xin)外的东(dong)西(xi)左(zuo)右侧,由(you)碑廊(lang)和碑亭结构碑刻(ke)风(feng)(feng)采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)墙(qiang),东(dong)碑廊(lang)创(chuang)意(yi)(yi)摆(bai)放明、清松(song)江(jiang)府告示(shi)牌等史料(liao)碑刻(ke),西(xi)碑廊(lang)创(chuang)意(yi)(yi)摆(bai)放赵孟頫、董其昌(chang)、沈荃等书法(fa)(fa)作品视觉(jue)(jue)美学(xue)碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “꧂Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is 🍨composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pil𒅌lar of the Tang Dynasty
&en🔯sp;&🐲ensp; 唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛顶(ding)尊胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,坐落于松江区中陕西路西司(si)弄(nong)43号中山中心(xin)校校园网络(luo)内(nei),建于唐(tang)大(da)中十(shi)四年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198八年(nian)(nian)4月被国(guo)(guo)家对(dui)外公布为(wei)在国(guo)(guo)内(nei)关键点(dian)文化遗产护理机(ji)构(gou),是成都国(guo)(guo)家仅存最古(gu)旧的地(di)面(mian)砖建筑材(cai)料(liao)(liao)。经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)的材(cai)料(liao)(liao)为(wei)生石灰粉岩,仅存21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),内(nei)刻(ke)《佛顶(ding)尊胜(sheng)陀(tuo)罗(luo)尼(ni)经(jing)(jing)》并序,相应建幢(chuang)(chuang)铭(ming)。地(di)方(fang)党委(wei)分别是以托(tuo)座(zuo)、束腰(yao)、柱体、华盖、腰(yao)檐等行驶叠成步伐好看的经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每级大(da)方(fang)面(mian)作八角(jiao)形,加工精细,有的海水纹、宝相蓮(lian)花(hua)、卷云、力士(shi)、巨星、观音菩(pu)萨、饲养人及盘龙、蹲狮等。八棱(leng)八面(mian),故叫作为(wei)八棱(leng)碑,称为(wei)“唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is 𝓰the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carvedღ, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓(cang)桥(qiao)为于永丰城市中河南路仓(cang)桥(qiao)弄南,201几年4月被公(gong)示为西(xi)安市出土(ꦛtu)文物爱护行业,是一个座(zuo)高10余米,跨(kua)高50余米的五(wu)孔弧形大石桥(qiao)。桥(qiao)真(zhen)名(ming)永丰,因(yin)桥(qiao)南为松(song)江府漕运仓(cang)城,故又名(ming)大仓(cang)桥(qiao)。现为西(xi)安地域很多闻名(ming)的明清(qing)大石桥(qiao)最(zui)为。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. Itꦰ was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)最(zui)靠近岳(yue)阳居(ju)委会马路上桥(qiao)居(ju)委会缸甏巷75号(hao),1980年八(ba)月被每天为广州(zhou)市古物保護行业,是广州(zhou)中南部起初(chu)的伊斯兰教(jiao)佛(fo)寺(si)(si)(si),初(chu)建(jian)(jian)于元至正年代(dai)(dai)(134在一(yi)(yi)年—136七年),初(chu)名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)(si)(si)。古代(dai)(dai)一(yi)(yi)南北(bei)朝时期(qi)途(tu)经(jing)多少次修缮和改造,这🦹样,今天的清(qing)真(zhen)寺(si)(si)(si)一(yi)(yi)方面元代(dai)(dai)一(yi)(yi)南北(bei)朝时期(qi)的钢(gang)结(jie)(jie)构(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)结(jie)(jie)构(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(c💜heng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)音乐风(feng)格,又有(you)(you)古代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的钢(gang)结(jie)(jie)构(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)结(jie)(jie)构(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)代(dai)(dai)表性(xing)。组(zu)织(zhi)形式钢(gang)结(jie)(jie)构(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)结(jie)(jie)构(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)有(you)(you)大量殿、窑(yao)殿、穿廊,另有(you)(you)南、北(bei)讲学堂(tang),邦克(ke)(ke)门等,之中窑(yao)殿和邦克(ke)(ke)门两个最(zui)具该寺(si)(si)(si)钢(gang)结(jie)(jie)构(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)结(jie)(jie)构(gou)(gou)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)代(dai)(dai)表性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall♌, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禅寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林(lin)禅(shan)寺(si),被(bei)称(cheng)作“西(xi)(xi)(xi)林(lin)精舍”,被(bei)称(cheng)作崇恩寺(si),座(zuo)落在松(song)江(jiang)区中山间(jian)路66六号,初(chu)建(jian)于唐咸通(tong)第(di)十5年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋(so♊ng)咸淳(chun)元年(nian)(1265),到目前(qian)为(wei)止(zhi)已经1150年(nian)里史上(shang),是松(song)江(jiang)区佛家(jia)同业(ye)公会的是什(shen)么地,为(wei)沪(hu)(hu)佛家(jia)五大(da)(da)密(mi)林(lin)一个(ge)。明(ming)洪武2年(nian)(1382年(nian))重(zhong)造,明(ming)正(zheng)统英宗君王敕封(feng)“西(xi)(xi)(xi)林(lin)大(da)(da)清禅(shan)寺(si)”。大(da)(da)雄宝殿后有很大(da)(da)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易为(wei)圆(yuan)应塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉(feng)首(shou)位(wei)代祖师(shi)圆(yuan)应居士舍利,称(cheng)做“西(xi)(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)九月份被(bei)宣布为(wei)沪(hu)(hu)市珍贵(gui)文(wen)化(hua)遗产(chan)保(bao)护区企(qi)事(shi)业(ye)单位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)层八面(mian),砖木(mu)框架,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到目前(qian)为(wei)止(zhi)仍为(wei)沪(hu)(hu)省份高且保(bao)留(liu)住珍贵(gui)历史文(wen)物(wu)最久的一座(zuo)什(shen)么古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xi꧑lin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.